26 de diciembre de 2010

NHK Education - Entrevista con Tokio Hotel [Japón] - TRADUCCION - 22.12.2010


Dec 22 - テレビでドイツ語「特別編 (JP) - Tokio Hotel」
Cargado por TokioHotelChina. - Mira más videos de TV y películas.


Bill: Si, pero yo sé que es muy exigente aprender un idioma diferente, encima de eso el Alemán es muy difícil, es decir...
Tom: Bueno, es bueno cuando viene automáticamente con eso... La música enciende el interés en el idioma alemán, pero para ser honestos, nosotros nunca lo alentamos. Es decir, con nosotros surgió el caso como.. nosotros siempre haremos múscia en alemán puesto que siemprepodríamos escribir bien en alemán.
Bill: Es decir, después de todo el idioma aelmán siempre nos ha acompañado y creo que siempre será una parte de nosotros. También tenemos algunas canciones en inglés pero estas fueron traducidas con un diccionario por supuesto. Antes, nosotros no sabíamos inglé.
Tom: A pesar de eso nosotros lanzaremos un album en inglés para Japón ¿cierto?
Bill: Exactamente. Bueno, siempre mejora y ahora las canciones en inglés son parte de nosotros y por lo tanto no tenemos un favortio. Osea, no estamos diciendo que preferimos el inglés o el alemán pero las canciones en alemán por supuesto que siemrpe serán nuestras raíces.
*Automatisch*
Tom: Lo que uno más extraña son a los perros, a nuestros perros.
Bill: Si.
*“Hunde*
Tom: Todos nosotros tenemos perros. Bill y to tenemos cuatro, son llo que más extrañamos. Además de eso por supuesto que a la familia, a los amigos y a tu propia cama.
Bill: Y ahora la cosa que extraño de Alemania es definitivamente la puntualidad. Debo decir que en Alemania todos siempre son muy puntuales y de alguna forma eso se quedó en mi... Tom y yo nunca somos impuntuales. Esa es una de las cosas que a veces extraño un poquito porque siempre soy muy especial con todo y siempre estoy a tiempo y a veces no es algo que suceda cuando uno va a otro lado pero entonces uno ya está acostumbrado.
Georg: Y autopistas sin restriciones.
Bill:Oh si!
Tom: Eso es cierto, las autopistas sin límites de velocidad.
Bill: Si.
Tom: Eso es un sueño.
*Automatisch*
*Lass uns laufen*
Bill: Bueno, debo de decir que somos bastante parecidos en muchas cosas por lo que no hay muchas diferencias entre nosotros.
Tom: Yo sólo soy más genial que Bill.
Bill: Bueno, nosotros tenemos....
Tom: Eso, eso es algo que tu no tienes.
Bill: Tenemos una diferente.....
Tom: Genialidad
Bill: … y tenemos gustos diferentes en la música.
Tom: y una buena pinta.
Bill: Eso es como lo único. Fuera de eso...Si, de hecho concordamos en muchas cosas. Bueno, eso es a veces un problema, Somos muy parecidos y de alguna fora sucede que uno se sale de control y tiene roces con el otro. Pero de alguna fomra ambos somos... ambos tenemos una personalidad muy fuerte. Todos siempre han hecho su opinión y a veces uno no está de acuerdo. Eso entra en lo que yo cambiaría de Tom...
Bill & Tom: ... nada en lo absoluto.
Bill: Y él tampoco cambiaría nada de mi.
*Lass uns laufen*
Bill: Saludos a todos los japoneses. Muchas Gracias por su interés y su apoyo hasta ahora. Estamos muy felices de estar aquí por primera vez y no podeos esperar para ver el país y viajar y sí, lo esperamos con ansias. Muchas Gracias.
Traducción por Ximena
©Official Groupies TH México


Leer más: traduccion nhk japon
© Official Groupies Tokio Hotel

No hay comentarios:

ir arriba
free counters

HORA EN ESPAÑA