Chica: Hola!, estamos en directo en Cherrytree Radio
Bill: Hola!
Tom: Buena días.
Chico: En directo en Cherrytree Radio...
Chica: Tokio Hotel!
Bill: Buenos días a todos!
Chica: ¡Wohooo!
Tom: Hola!!
Alguien: ¡Hola!
Chicaa: Hola chicos.
Tom: Hola!, buenos días.
Chico: Esto suena a Tom.
Tom: Sí, es Tom, cierto.
Chico: Hola Tom y Bill. ¿Cómo estais? Bienvenidos chicos.
Bill: Gracias, bien. Y Georg llega tarde. Él está todavía en la cama.
Chico: ¿Cómo estais disfrutando de Los Angeles?
Bill: Oh, tenemos un gran tiempo, nosotros tuvimos una firma de discos ayer en Hot Topic. Fue realmente cool y sí, lo pasamos bien.
Chico: Hemos estado hablando de aquella firma de discos durante la última media hora, todo el mundo se divertió. Gracias.
Tom: Sí, esto fue divertido y conseguimos regalos realmente buenos.
Chica: Lo sé.
Chico: ¿Lo hicísteis?
Chica: ¿Una caja gigantesca? anoche.
Chico: ¿Y qué conseguísteis en Hot Topic?
Tom: Como una guitarra propia de Tokio Hotel que una fan construyó y conseguimos algunas drogas.
(Bill y Tom se ríen)
Chico: ¡Eh chicos!, me abandonásteis en Nueva York, todavía en Nueva York.
Bill: ¿Estabas en Nueva York?
Chico: Todavía estoy de pie fuera de Best Buy.
Tom: Esperando una dedicatoria.
Chico: Bien... eh!, cuál firma fue mejor? ¿Nueva York o Los Angeles?
Bill: Umm... Pienso que me gustaron ambas, sabes que está guay después de la ciudad rápida de Nueva York venir a Los Angeles y simplemente tener un tiempo agradable y todo… pero no puedo decidir, pienso que me gustaron ambas, Nueva York y Los Angeles. Mi sueño es tener un piso en Nueva York y una casa en L.A.
Chico: Sí, wow. Trato de fingir que este es el caso ahora mismo. Eh!, estamos tan felices de teneros en los EE.UU., gracias por la llegada y gracias por hacer la entrevista.
Bill y Tom: Gracias.
Chico: Eh!, hicisteis un photoshoot ayer, verdad? Con una revista realmente grande llamada "Nylon". ¿Cómo fue esto?
Bill: Oh fue realmente grande. Pasamos un buen rato y pienso que hicimos el shoot durante 2 horas con un chico realmente agradable. Pienso que hay unas fotos realmente buenas. Sí.
Chico: Wow, entonces cada uno buscará el sombrero en Nylon. Eh!, recibimos algunas preguntas para vosotros en nuestro sitio web cherrytreerecords.com, entonces yo me preguntaba si yo podía preguntaros algunas de ellas?
Bill & Tom: Sí, seguro.
Chico: Bien, vamos a ver. Esta es una pregunta interesante, ésta viene de Shirley Taquita y dice: Cuando grabais canciones de amor, quién es vuestra inspiración. ¿Es algo que os pasa o es algo que quereis que pase o es algo sobre otra gente?
Tom: Todo!
Bill: Pienso que es todo, no he tenido una relación desde hace cinco años, pero Georg que ahora tiene pareja, él está realmente enamorado y él tiene una novia y entonces pienso...
Chico: ¿Es Andrea?
Bill: …depende, depiende.
Chico: No es Andrea de Cherrytree Records verdad? lamentable, haha. Bien, tengo otra pregunta. Ésta es desde junio: ¿Cuándo estais actuando en el escenario, prefierís cantar en inglés o en alemán?
Tom: Pienso que nos gusta una mezcla.
Bill: Sí, me gusta una mezcla. Hicimos una mezcla en el tour. En el tour europeo, tocamos con alguna materia alemana y alguna materia inglesa, entonces mezclamos todo y pienso que esto depende del día... sí.
Chico: Esto es grande, teneis fans y sabeis, por primera vez alguna vez, fuimos capaces de publicar la versión alemana del álbum, aquí en los Estados Unidos, entonces estamos realmente orgullosos.
Bill: Oh, cool.
Chico: Gracias por esto. Entonces esta es la siguiente pregunta de Daniella y ella preguntó, si tuvieseis un día libre en todas partes y pudieseis hacer lo que quisieseis, sin alguien molestándoos o sin tener seguridad alrededor. ¿Dónde iríais y qué haríais?
Tom: Yo entraría en un parque de atracciones.
Bill: Ah yo también.
Chico: ¿Os gustan las montañas rusas?
Tom: Yo entraría en un parque de atracciones y me tomaría un helado tal vez más tarde e iría al cine o algo.
Chico: Vamos a Disneyland hoy.
Bill & Tom: Sí!! hahaha.
Chico: Vamos a quitar toda la promoción!! haha no, no.
Bill: Esto está bien.
Chico: Bien, aquí llega una de Alexis. Ella dice… esto es interesante. Estoy curioso por ésta. ¿Cuándo erais jóvenes y estabais todavía en la escuela, como manejabais el bulling y el acoso?
Tom: Bulling?
Chico: Como empujar a alguien más grande o algo o reírte de él.
Bill: ¿Wie wir damit umgehen? Oh no sé, pienso que nosotros nunca teníamos esto...
Georg: ¿Echt nicht Bill?
Bill: ¡Haha, no! Fue grande tenernos el uno al otro, nosotros estábamos siempre juntos y teníamos siempre un amigo entre nosotros, entonces fue realmente cool. Y umm sí… no sé. Georg, dinos sobre su época en la escuela.
Georg: Sí, fue grande.
Chico: Necesito a un hermano gemelo ahora.
Tom: Sí… pienso que es lo mejor y está bien tener a tu amigo del alma por un lado como miembro de la familia y otro en la escuela.
Bill: Sí, esto es perfecto.
Chico: Aquí una pregunta de, vamos a ver, Jessy y ella pregunta, si planificais quedaros en la música para el resto de vuestra vida o si teneis otros objetivos que querais hacer.
Bill: Creo que queremos quedarnos en el negocio de la música. Tenemos muchos más proyectos, queremos ir a Tokio, queremos hacer muchos más registros y queremos...
Tom: Nuestro sueño es hacer una gira mundial.
Bill: Eso y muchas cosas. Pienso que nos quedamos en el negocio de la música.
Chico: ¿Piensas Tom que podrías ser un gran tipo de publicidad y posiblemente podrías ser mi jefe un día?
Tom: Sí! sería grande.
Chico: ¿Estás listo? ¿Tal vez ahora?
Tom: Y consiga más dinero entonces.
Chico: No lo pienso. Puedo confirmar que este no es el caso. Así que aquí está una pregunta de Jessy Delgado y ella dice, ¿la primera vez que escribisteis música, hubo alguna vez alguna duda en vuestra mente de que triunfariais?
Bill: No, ninguna… esto era siempre nuestro sueño, pero nosotros nunca esperamos éxito, porque vivimos en un pequeño pueblo sin escena musical.
Tom: No había ningún manager.
Bill: Sí ningún manager, nada, entonces esto fue realmente tener mucha suerte y nosotros nunca esperamos esto.
Chico: ¿Entonces no sabíais si esto funcionaría o no?
Bill: No, nada.
Chico: Lo conseguisteis, porque os gusta. Os gusta la música y tuvisteis que hacerlo.
Bill: Sí, y nosotros tocábamos en pequeños clubs en directo como cada fin de semana delante de 5 o 10 personas…
Chico: Todavía me siento así cuando tocais en directo, porque siento que lo haríais, si hubiese una persona entre la muchedumbre o un millón. Siento que os gusta y solamente lo haceis.
Bill: Un millón es mejor.
Chico: Bien, trabajamos en ello. Bien, aquí está la última pregunta: ¿Cuál es el sentimiento que sentís cuando subís al escenario y los fans cantan vuestra música?
Bill: Oh, pienso que este es el mejor sentimiento que podrías tener como músico. No, pienso que todo es en directo y estar sobre el escenario y ver a la muchedumbre y... umm nosotros también teníamos algunas canciones alemanas aquí en América y los fans americanos cantaban las canciones alemanas, era increíble. Pienso que este es el mejor sentimiento y es difícil de describirlo, y tienes que hacerlo una vez, cada uno.
Chico: Lo sé, hablamos de esto antes, trabajando en vuestro nuevo tour, un tour por los EE.UU. Cada uno está emocionado con ello. ¿Esperais con impaciencia esto?
Bill: Sí, realmente. Primero haremos nuestro tour europeo, solamente planificamos todo ahora mismo, pero realmente queremos tocar conciertos aquí y sería cool.
Chica: Sé que mucha gente espera esto.
Chica: Una última pregunta sobre el nuevo álbum. Me gusta esto. ¿Teneis una canción favorita del nuevo álbum?
Bill: Esto también depende del día. A mí me encanta "Automatic" y realmente me gusta la canción "Dogs unleashed"
Tom: Y para mí, pienso que es "Noise", que es la canción de apertura que jugamos.
Bill cantando: Noise, wohooo!
Tom: Nosotros solamente hemos estado en el MTV Worldstage y fue la canción de apertura.
Chico: Conozco esa canción. Es como me levanto por las mañanas. Bien… felicidades chicos, y muchas gracias por venir a vernos A EE.UU. y a todos los fans que nos escuchan desde todo el mundo, no pueden esperar para teneros de vuelta.
Bill & Tom: Gracias.
Chico: Y gracias por levantaros tan temprano para llamarnos.
Bill: Que tengais un gran día todos.
Chico: Bien, nos vemos pronto.
Tom: Gracias.
Muchacha: Gracias.
Chico: Adiós chicos.
Traducido por Schrei im zimmer483
No hay comentarios:
Publicar un comentario