23 de febrero de 2011

Bill Kaulitz "A pesar de que hacemos todo juntos, dormimos por separado"





- Todos estaban ansiosos a su llegada.Tokio Hotel: Y aquí estamos.
Bill: El viaje a Japón ha sido un sueño para nosotros. Estamos muy agradecidos y muy contentos de estar en Japón. Es muy bonito venir aquí.

- Supongo que tienen las mismas respuestas a las preguntas que hizo el reportero en América Latina (risas).Bill: ¡Sí! Muchas veces hemos dicho que un día vendríamos a Japón. ¿Qué más se puede pedir cuando se llama la banda "Tokio Hotel"? Queríamos venir a Japón tan pronto como sea posible.
Tom: Pero el día finalmente llegó, era inimaginable Tokio, ya que siempre parecía distante.
Georg: Al buscar el nombre de la banda, queríamos algo especial. Debía de ser un lugar que ni siquiera podíamos ver e imaginar en los sueños. Al final hemos decidido llamarlo "Tokio Hotel". Sin embargo, finalmente llegamos a Tokio (risas).

- Bueno, aunque en poco tiempo todos los fans quieren saber más sobre vosotros.En primer lugar, Tom, cuando fueron entrevistados por nosotros la última vez, dijeron que para hacer un álbum, es un trabajo que lleva mucho tiempo. Así que el siguiente álbum en 2011 no debe ser fácil. ¿Sigues teniendo la misma opinión?Tom: Por supuesto.

- ¿Por qué?Tom: En realidad, deberíamos estar en el estudio para grabar nuevas canciones, pero decidimos venir a Japón que no fue planeado realmente. La próxima vez esperamos prepararnos bien.

- ¿En serio? Creemos que podeís, ¿verdad? (Risas)Tom: ¡Por supuesto! Pero en 2011 tenemos otros proyectos que no podemos esperar para hacerlo. espués de que finalmente regresamos del estudio para seguir escribiendo canciones. Por lo tanto no sabemos cuando el próximo álbum será puesto a la venta. Es que nos gusta viajar, pero parece que en 2011 no tendremos suficiente tiempo para componer.
Bill: porque queremos hacer un álbum de gran calidad. Tenemos muchas ganas de demostrar a todos lo mejor que sabemos hacer, por lo que debemos pasar largas horas en el estudio. Si bien la composición, tenemos que discutir cuál es la mejor solución, que suena mejor, y así sucesivamente.
Tom: Sí, este año fuímos de gira. Sólo que cuando lleguamos de nuevo al estudio pensando en lo que hacemos, se acumulan las ideas y recogemos todo tipo de inspiraciones. Todo esto se lleva mucho tiempo.
Bill: Es por eso que no estamos seguros de que el próximo álbum será puesto en venta en 2011. Tal vez el año que viene o el siguiente. Pero ahora te informamos que no hay indicios de una fecha de lanzamiento (se ríe).

- En general el tiempo utilizado para hacer un nuevo álbum?
Tom: Eso depende. Depende de cuántas canciones grabamos. Este no es el principal problema del que tenemos que preocuparnos. A veces pensamos que va bien después de que ya grabaron 18 canciones, o que no estamos satisfechos y añadimos más, asi que podemos pasar las 50 canciones. También depende de nuestro estado de ánimo. Si te dieron una fecha de lanzamiento, es una hipótesis.

- Entiendo. El otro día estuve en Alemania y París. Sé que lo popular se encuentra en Europa. Son definitivamente famosos.Tokio Hotel: Sí, la misma en París.

- La primera vez que entrevistamos por teléfono a Bill y Tom,fueron muy amables y serviciales. Yo no esperaba eso realmente. A pesar de que son tan famosos, estaís siendo muy natural y modestos. ¿Es uno de sus principios?Bill: Sí, es muy importante para nosotros. Fundamos esta banda de una manera natural, sin bastidores, y somos buenos amigos.Hemos estado juntos durante casi 10 años. En este largo período hemos tocado frente a 5 personas. Inicialmente, cuando cantabamos en pequeños clubes, nunca pensamos en el éxito, pero ahora nuestro sueño se ha hecho realidad y estoy orgulloso.
Tom: Sabemos las dos caras de la moneda de este negocio porque sabemos lo que es el éxito, pero también recuerdo muy bien cómo se siente al estar delante de 5 personas. En el pequeño clubs no había nadie escuchando, por no mencionar el hecho de que nadie nos entrevista. También sabemos lo difícil que es mantenerse en la cima. Es también difícil de actuar frente a 500.000 personas bajo la Torre Eiffel.Como hemos probado en nuestra piel lo que es el éxito y lo que es el fracaso, hoy estamos muy agradecidos por lo que tenemos. Tal vez hemos sido bendecidos.

¿Es porque eres cristiano?
Bill: Puede ser una razón.

- Ahora cambiamos el tema. Ahora que habeís venido aquí, ¿qué piensaís de Tokio? ¿Es como lo hubieraís imaginado o no?
Bill: Nunca me imaginé que había tantos fans (aquí) esperando por nosotros.
Todos: Sí, sí!
Bill: Yo pensaba que no había nadie. Pero después de bajarnos del avión, muchos fans estaban esperando por nosotros y nos dieron muchos regalos. Me ha encantado. Todo el mundo nos recibió con cariño y fervor.

- Estaís acostumbrados a esta escena, ¿no?Tom: En otros países si, pero Japón es la primera vez. Pensavo Pensé que tal vez aquí nadie nos conocía y debemos introducirnos nosotros mismos primero.Me alegro de ver a tantos fans en Japón.

- Los aficionados europeos deberían ser más que los aficionados japoneses, pero todo el mundo aquí son fans de vosotros. Por cierto, Bill y Tom, habeís dicho que soís unos perfeccionistas. A veces esto puede ser un problema para los demás, ¿no? (risas) ¿Cuando comenzaron a perseguir la perfección?Bill: Yo diría que hace mucho tiempo.
Tom: Hay algo en mi cuerpo que empezó a controlarme hace mucho tiempo, creo.
Bill: Yo me digo: "Relájate, relaja los hombros. Pero no puedo. No importa lo que hago, quiero ser perfecto. Quiero que todo salga perfectamente. Si hay algo imperfecto, me torturan. Es como una enfermedad. Sé que a veces esto puede crear algunos problemas, pero no puedo evitarlo.Supongo que los demás no estarán contentos(risas).

- ¿Ves? Gustav y Georg sonrien. (Risas)Bill: Sí, yo y Tom somos idénticos en esto, así que cuando estamos juntos con los demás es muy problemático. No sé cuando empezamoz, sin embargo, es hace mucho tiempo.

- ¿Lo habeís heredado de vuestros padres?Bill: Es posible. Estamos muy cerca de nuestra madre y nunca tuvimos la presión de la suya. Como niños que crecimos, eramos muy libre. Mamá hizo mucho nosotros. Todo está basado en lo que nos gusta, hablamos mucho y me ha apoyado siempre. Mi madre nunca nos vioobligados a hacer cosas que nos gustaban, incluyendo el estudio. Ella confía en nosotros y nos ha dicho: "no estoy todo de acuerdo con vuestras ideas pero yo creo en ti". Nuestra relación es excelente, así que es difícil decir si es genético.

- Me han dicho que contratasteís a un estilista para su perfeccionismo. ¿Es cierto?
Bill y Tom: Es cierto.
Bill: Yo no podía hacerlo solo. Yo no puedo ponerme una ropa que no me gusta porque me hace sentir incómodo, solo aconseja. Prefiero elegir y comprar la ropa yo.
Tom: Yo no confío en los demás. Quiero controlar todo, incluso el vídeo, CDs, efectos, escenario, conciertos y la música por supuesto. Podría ser descrito como obsesivo. En todas estas cosas, sin embargo, tenemos nuestras opiniones y creemos que podemos hacerlo mucho mejor que cualquier otra persona.
Todos:(risas)
Tom: Yo pienso que esto crea problemas para los demás. En resumen, esperamos ser capaz de manejarlo. He querido estar implicado también en la lista de canciones del CD, incluyendo la edición japonesa "Dark Side Of The Sun".

- ¿Y qué haces exactamente? ¿Ir a comprar (solo)?Bill: Es difícil. Especialmente en Europa no puede hacerlo. Sin embargo, hay varias tiendas que conocemos y abiertas especialmente para nosotros en el horario. En ese caso podemos ir a la tienda y tomarnos todo el tiempo que necesitamos. Aparte de eso, comprar cosas on-line.
(Tom nos ha dicho que Bill a menudo compra en una tienda llamada Melrose Avenue en Los Ángeles)

- Shopping online? ¿Todos los accesorios que usaís hoy en día los comprasteís online?
Bill: Por supuesto! Hay algunos sitios donde se puede comprar este tipo de cosas. A veces, en ciertos países, puedes salir para ir de compras con un sombrero y gafas de sol sin tener que preocuparse. A veces me dan ropa de diseño.

-Es cool. En sus entrevistas anteriores has dicho que tu casa se parece más a una tienda de ropa.Georg: Ellos tienen más variedad de ropa que en una tienda. Es mas una tienda que una casa.
Tom: Yo tengo varias cosas, pero Bill tiene más que yo. En total tenemos varias cosas distintas.
Bill: Yo estoy acostumbrado a guardar toda la ropa en lugar de tirarla. Hablando de ropa, son ...
Georg: insaciables.
Bill: Sí, la ropa es así. Es como la gente que quiero mucho, la ropa vieja son una parte de mi historia y conserva recuerdos diferentes. Esta capa es una reminiscencia de la presente, de modo que esta chaqueta es otra.
Tom: La ropa que llevaba para nuestro primer video se encuentra todavía en nuestro armario.

- ¿Podriaís donar algunas cosas para organizaciones beneficas?
Tom: Ya lo hicimos. Pero como dije, cada pieza tiene su propio significado y sus recuerdos. No las vamos a regalar.

- Me han dicho que había 10 o 12 bolsas en la gira. ¿Es cierto?(7 bolsas en Japón)
Bill: Sí, me parece que he traído más (risas). La gira fue hace tanto tiempo que no lo recuerdo bien.
Tom: Yo pienso que las personas responsables de nuestro equipaje se vieron afectados. No es muy agradable para que los demás (se ríe).
Bill: Tenemos todo lo necesario porque el viaje duró tres meses.

- Habeís fundado la banda 10 años atrás. En comparación con el principio, su actitud hacia la música ha cambiado?Bill: Creo que hemos crecido.Todos nosotros hemos crecido lentamente y nos convertimos en adultos. Ciertamente, todos hemos cambiado. tenido que adaptarnos a las largas giras, y como músicos hemos cambiado, por supuesto. ¡No tenemos idea de cómo vamos a seguir a partir de ahora! Es como es.

- ¿Y sobre los temas? ¿Han cambiado los temas de las canciones?Bill: Las letras han cambiado. Me inspiro en muchas cosas como la moda, la gente, el cine y así sucesivamente. En particular, en mis películas favoritas, el último álbum fue inspirado por una película de ciencia-ficción.

- ¿Hay alguna película en particular a la que te refieres?Bill y Tom: es difícil de decir.
Tom: Por qué hay muchas buenas películas.
Bill: Nos gustan demasiadas.

- Por favor, elejir una.Bill: Por ejemplo, "2012" es cool.Y la otra ... ¿Cómo se llamaba? Scusami, Perdón, se me olvidó.
Todos: "Distrito 9".
Bill: Sí, eso es muy buena. Y una nueva llamada "Tron: Legay,". Quiero verla. Y hay otras películas que sólo conoces el título alemán, pero no en Inglés ... Al igual que "El diario de Noa" y "Laberinto" con David Bowie. Son viejas películas, pero me gusta mucho. "Inception" es muy buena también.

- Esta es una película difícil de entender, ¿verdad? Varias semanas atrás celebraron conciertos. Sin embargo, en América del Sur mostraís un vestuario muy futurista, Cuando llegó el momento de decidirlo ¿De donde surgió la idea?Tom: ¡Sí! Para la gira de tres meses en Europa, nos hemos preparado seis meses. En los ensayos todos los miembros del grupo pensamos en el escenario, la ropa, toda la producción. Los preparativos nos han traído un montón de tiempo y energía. Tratamos de verlo por un lado, y por otro lado era imposible terminar todo. Para la gira europea utilizamos 15 camiones para llevarlo todo, pero para América del Sur sólo tenemos el avión y esto tiene un límite de peso, por lo que no podríamos cogerlo todo. Aunque no era exactamente el mismo, hicimos nuestro mejor esfuerzo.

- Entiendo. La última pregunta es un poco irónica. Bill y Tom, ¿Dormís en la misma cama?
Tom: No.

- En entrevistas anteriores habeís dicho que haceís todo juntos, e incluso a veces vaís a dormir juntos.Bill: Cuando vemos una película juntos, o si estamos cansado, al mismo tiempo, pero ...
Tom: Es cierto. Estamos siempre juntos, casi 24 horas del día de los 365 días. Tenemos sólo una parte separados, cuando nos vamos a dormir en nuestras camas. (Risas.) Excepto cuando dormimos, estamos juntos.

- Ah, entiendo. (Risas) Bueno, ¿cuál es su meta para el 2011?Bill: De nuevo en el estudio y crear nuevas canciones.

Volver a Hamburgo o Los Angeles?Bill: Tenemos que ir a ambos. A veces queremos permanecer en los EE.UU., a veces en Alemania. Tom y yo también queremos probar algo diferente en la música. No lo hemos decidido todavía, pero si lo hacemos, os lo contaremos. El próximo año debe ser dirigido principalmente a la composición.

- Bill, ¿has hecho algo relacionado con la moda? He oído que también das tu voz a un personaje en una película.Bill: Sí, he dado la voz al personaje de Arthur para la versión alemana de "Arthur et les Minimoys".

- Y los demás? ¿Qué haceís aparte de la música?Bill: No tienen más talentos (risas).

- ¡Oh, Bill, vamos!Gustav: En 10 años podría ser el próximo Stallone. Y yo podría copiar un personaje de "Arthur Rimbaud 20" (Risas)
Tom: Aunque nunca lo he hecho, es un trabajo duro. No es fácil, ¿verdad? (risas)
Bill: Me tomó mucho tiempo. Es el resultado de muchas horas en el estudio.
Tom: Bill es muy exigente como cantante. No podemos estar al mismo tiempo para hacer música, porque creo que no estaríamos de acuerdo.

- ¿Y Georg?Georg: No he tenido ninguna buena propuesta. No sé, ¿qué podría ser?

- Ok! ¡Gracias!

Leyendas:- (Página 42) Somos perfeccionistas y esto crea problemas para los demás. Se convirtió en una enfermedad.
- (Página 45) A pesar de que hacemos todo juntos, dormimos por separado.

(C) Translate by: xXxich_brech_ausxXx - http://reden-im-zimmer483.blogspot.com/ por favor, si cogéis la traducción,

1 comentario:

Anónimo dijo...

Me encantan las traducciones de xXxich_brech_ausxXx
En su segundo blog de TH tiene entrevistas de 2005 y 2006 super interesantes
¡Muchas gracias por la info! Esta muy way tu web ;)

HORA EN ESPAÑA