11 de octubre de 2014

Volksstimme.de- Dónde está el hogar



Volksstimme.de: Dónde está el hogar
Empezaron como una banda de la escuela en Magdeburgo y tuvieron su avance mundial pronto después de eso. Con un poco de escaparate en el Radio SAW, Tokio Hotel presenta su cuarto album de estudio "Kings of Suburbia". Elisa Sowieja de Volksstimme habló con el proyecto de ley gemelos y Tom Kaulitz.

¿Cómo se siente estar en casa?
Bill: Maravilloso! Por desgracia, en realidad nunca llega a ver nada de la ciudad que estamos en ese momento - aunque ya sabemos Magdeburg por ahora. Pero todavía estamos felices de estar aquí.

Tocasteis un concierto aquí, delante de dos docenas de personas. ¿Cómo os sentísteis?
Bill: Fue un poco extraño! Pero me gusta estar tan cerca de la gente que está realizando por una vez en mucho tiempo.
Tom: Estoy siempre un poco más emocionado de lo habitual. Se siente más íntimo, actuar frente a una pequeña multitud.

Ya habéis estado en Alemania desde la semana pasada. ¿Qué has hecho desde entonces?
Tom: Hemos estado promocionando el nuevo álbum de la mañana hasta la noche. Empezamos a las 9 de la mañana y que sólo se extiende hasta 10 de la noche. Luego nos vamos a dormir y conducir a la siguiente ciudad.

¿Cuánto tiempo te queda para los amigos y la familia, entonces?
Bill: No mucho, por desgracia. Tom y yo esperamos en tal vez la ampliación de nuestra visita por Alemania unos días para visitar a la familia. A veces, algunos de ellos también están presentes durante las citas de los medios. Pero después normalmente tenemos que salir de inmediato, por lo que no conseguimos salir a comer con ellos.
Tom: Antes de empezar la promoción del álbum, fuimos a Hamburgo para comenzar a planificar nuestro viaje.

¿Estáis pensando en venir a Magdeburgo entonces?
Bill: En realidad no sé nada todavía. Creo que vamos a recorrer la totalidad del próximo año, mediante el lanzamiento de las Fechas de Tour. Nosotros probablemente sólo empezaremos a pensar en un tourplan específico en las próximas semanas.
Tom: Tal vez sólo tocaremos un concierto secreto bajo un nombre falso en la "Factory"!

Habeis estado viviendo en Los Ángeles desde 2010 ¿Qué Magdeburg tiene para ofrecer, que LA no se puede?
Tom: Plum y pastel de ruibarbo.
Bill: Exactamente. Nuestra abuela siempre hace un buen plum-cake y lo congela hasta que la visitamos. Generalmente echamos de menos productos horneados alemanes - pan negro y pan. Ellos no lo tienen en EE.UU.!

¿Todavía veis Magdeburg como su casa?
Bill: En realidad no. Hay que recordar que en realidad nunca directamente vivimos en Magdeburgo, pero si Loitsche. Y nos alejamos de allí cuando teníamos 15 años. Para nosotros, el hogar es donde está nuestra familia. Al principio vinieron con nosotros a Los Ángeles y Tom y yo siempre tienen familia con nosotros, ya que somos hermanos. Pero tenemos algunos recuerdos de Magdeburg. Cuando conduces por la ciudad ahora, todo parece mucho más pequeño - que puede ser porque crecí un poco.
Tom: Por supuesto tenemos recuerdos de Magdeburgo, fuimos a nuestro primer partido aquí.

Hablando de la familia: ¿Todavía estás viviendo juntos - el vínculo fraternal parece ser muy fuerte.
Bill: No vivir juntos es fuera de la cuestión para nosotros. Nos gustaría tener una casa que está conectado por un túnel en el futuro. Pero en el momento que estamos viviendo todavía  juntos en una casa.
Tom: Los lazos familiares son fuertes con todos nosotros sin embargo. Georg y Gustav en realidad viven en Mageburg por su familia.

Mientras que los dos de ellos estaban viviendo en Magdeburgo, la mayor parte del álbum se grabó en Los Ángeles - ¿Cómo hicisteis eso?
Tom: Hemos producido en Los Ángeles y vinimos a Alemania un par de veces. Un montón de cosas también pasó a través de internet, parcialmente incluso canciones enteras. Algunos productores podrían simplemente estar sentados en Alemania y teníamos sesiones con ellos. Como banda grabamos mucho en Hamburgo.

Y nadie se dio cuenta.
Bill: No, no es que no lo anunciamos de antemano.

Usted probablemente usa disfraces cuando vienes Alemania.
Bill: Cuando salimos en privado, siempre tratamos de pasar inadvertido.
Tom: En Instagram siempre escribiremos "Hola Mexiko!" de antemano - y nadie sabe que estamos aquí.

No hay ninguna canción alemana en el álbum. ¿Es que una decisión final sobre su música?
Tom: No, con este álbum que simplemente no queríamos hacer la traducción de las letras. Con el último que lo hicimos bastante a menudo, a veces hasta en un 90% del Inglés al Alemán. Era una especie de desesperaciónpara nosotros y nos sentimos como si tuviéramos que hacerlo. Este álbum aunque queríamos dejar la forma en que fue creado. Cuando escribimos una canción alemana en el futuro no vamos a traducirlo al Inglés más.

El nuevo álbum tiene un sonido muy electrónico. ¿Qué tan grande era su temor de que sus fans no les gustará el nuevo sonido?
Bill: Cuando eres un fan de una banda te gustaría que nunca cambiasen, pero no quiero cumplir con las expectativas. Creo que sólo puede tener éxito cuando se puede estar detrás de lo que estás haciendo un 1000% y me gusta. Es normal que hay algunas personas que no les gustará eso. Pero por ahora cambia de canción a canción. Creo que va a volverte  loco por pensar en esto demasiado.

En los dos primeros videos de su nuevo álbum y en la porta del single de "LWLYB" el sexo juega un papel muy grande. ¿Fue una decisión consciente para ser tan procovativo?
Bill: Muchas personas dicen que hemos creado una especie de "sexo-paquete", pero en realidad no lo hicimos. Tenemos que decir que siempre tomamos decisiones en el momento en que hagamos algo. Había unas cuantas semanas entre las tomas de los videos. El público simplemente tiene ese "paquete", y nosotros mismos no sabíamos que se veía realmente como  tan lleno de sexo.

Pero hay que decir que el video de "LWLYB" es muy "sexy". Se muestra en el medio de una orgía de besos-.
Bill: Eso fue una decisión muy consciente. Yo ya quería filmar un video así para el último álbum, porque me gusta la película "El Perfume" mucho. La última escena no es una orgía, donde el asesino pone el perfume en que él creó. Yo quería hacer eso con la música. Se acaba de encajar la canción muy bien.

¿Qué te inspira?
Bill: descaro. Hemos sido capaces de llevar una vida normal en Los Ángeles, después de mucho tiempo de no ser capaces de hacer eso, y fuimos capaces de dejarnos inspirar por las nuevas personas en esta nueva ciudad. Ese fue el momento en que también empezamos a escribir canciones de nuevo. Antes de eso, pasamos tanto tiempo en lugares que - en algún momento - Yo ni siquiera sabía lo que podríamos escribir sobre más.
Tom: También el tiempo que pasamos fuera de LA fue inspirador. Viajamos mucho y fuimos tambien algunos festivales. Nuestro propio gusto musical acababa de cambiar.

En Alemania también habéis asustado - por ejemplo, cuando alguien entró en su Villa en Hamburgo. ¿Es opresivo volver a Alemania, entonces?
Bill: Alemania sólo se siente mucho más íntimo. Hay tanta gente en LA, puedes simplemente desaparecer. Cuando me bajé del avión en Alemania, la semana pasada, tuve que comprar un poco de comida para perros. Yo era la única persona en la tienda y un empleado de inmediato vino a ayudarme. Cuando necesitas ayuda en LA tienes que buscar a alguien para ayudarle a primeras, lo que podría tomar alrededor de una hora.
Tom: También puedes hablar en alemán, sin que nadie lo entienda.
Bill: Exactamente. Hay una gran cantidad de fanáticos de allá, no realmente conseguir notado mucho.

Luego de regresar en la actualidad no es una opción para vosotros.
Bill: La vida en Los Ángeles sólo se siente muy relajante para nosotros. No quisiera dar esa distancia para nada. Cuando estamos en el camino en Alemania, funciona bien. Pero cuando estamos en un lugar por mucho tiempo, una gran cantidad de personas comienzan a llegar allí y todo se hace más difícil. Es por eso que vive aquí no funcionó tan bien.

Pero te gusta volver como visitantes.
Bill: Eso es bueno, nos gusta estar en Alemania. Si pudiéramos haber vivido aquí, no nos habríamos ido. En realidad me parece un poco vergonzoso decir que yo vivo en Los Ángeles, porque todo el mundo tiene esta imagen determinada de la ciudad. No tenemos nada que ver con eso. Nos mudamos allí a desaparecer. No asistimos a eventos de alfombra roja y que no queríamos llevar una vida de glamour. Elegimos LA porque ya conocíamos la gente allí.

Fuente: Volksstimme.de

TRADUCIDO POR OFFICIAL GROUPIES TOKIO HOTEL

1 comentario:

sous vetement sous vetement dijo...

I recently found what I hoped for before you know it in the least. Reasonably unusual. Is lunette ray ban pas cher likely to appreciate it for those who add forums or something, web site theme . a tones way for your customer to communicate. Nice task.

HORA EN ESPAÑA