25 de febrero de 2010

traduccion de la 1º parte del backstage





Bill: Cuando sólo verá - estábamos aquí y el pensamiento », cómo quieren conseguirlo como esto otra vez todos los días?», ¿Verdad? Porque realmente parece ... Hay tantas suspensiones y los lados sólo parecer caóticos. No entiendo cómo alguien puede encontrar su camino por ahí. Porque, echad un vistazo, acabas de ..., en principio, entonces tiene la ... bueno, este es el lugar que ahora. Como, entonces este es el puente colgante. ¿Y cómo lo haces para que los puentes de obtener exactamente a este punto? Están situados debajo del techo y se bajó entonces ... para que ...
chico: Los puentes?
Bill: Exactamente, los puentes y los que acaban exactamente a ese punto, ¿no? Que en realidad terminan exactamente allí, ¿verdad? Así que es capaz de caminar por allí y que nadie tenga que pasar [cosas] alrededor o algo así. Es bastante malo. También está increíblemente pintado. Ese es también el de la ... el suelo de todo el escenario es tan impresionante. Tiene un agarre increíble y así sucesivamente. Todo lo que es realmente [...] hasta el último detalle ...

Tio de la cámara: ¿Y ahora qué pasa aquí? ¿Qué quiere decir por el puente?
(Georg en el fondo: ¡Oh, Tom! xD)
Bill: Sí, esos son ... Están todavía colgando por debajo del límite máximo, ¿no? Entonces los que se bajó. Y ahí tenemos ... Eso es lo asombroso. También tenemos luces LED y así sucesivamente en todas partes. Y sólo están siendo abajo. Así que realmente parece un OVNI. Entonces, básicamente, en el terreno directamente en el medio y no somos capaces de caminar hasta el segundo nivel de entonces.

Tom: ¿En serio? Yo no sabía eso.
Tio de la cámara: Bastante impresionante, ¿verdad?
Georg: ¿Que?
Tom: Los creadores de "The Fifth Element" han ...
Bill: La gente que la hizo (la peli) ... como se lo pintó y así sucesivamente, también pintó la escena.
Tom: Los que hicieron "El Quinto Elemento". Impresionante, ¿verdad?
Gustav: Oh, Bill! ¿tienes también un chicle ... un chicle de chocolate para mí? Gracias!
Bill:¡De nada!
Gustav: me dejas el mechero?
Tom:(se parte) chicle de chocolatee!!


Bill: Sus amplificadores todavía tienen que ser más silenciosos. Voy a tener que echar un vistazo en un poco.
Tom: es, es!
Bill: Voy a echar un vistazo si es suficiente para mí en un poco.
Georg: Sólo ayer dijiste que mi amplificador no podía ni siquiera ser escuchado.
Bill: No, todavía continúa, pero el de Tom es peor.
Gustav: ¿Qué está ocurriendo realmente con la suya de nuevo?
Tom: Sí, porque es sólo el bajo. Estas no sólo se dan cuenta, idiota.
Bill: Bueno, tu amplificador no va.Si me voy de esa manera, no oigo nada.
Georg: No, él no puede simplemente más.
Tom: Bill, si pasas caminando por allí, entonces que puede pegarle a las notas un cambio por una vez.
Bill: Tom, si me voy de esa manera, no oigo nada de nadie.
Tom: Vamos, Bill, eso es basura. También he oído exactamente ... Si estoy allí, he oído la guitarra tan fuerte como si [estoy] allí con Georg.

Bill: Georg y Tom empiezan en los bunkers. se paran, paran en la parte superior de la, de la ... la izquierda y la derecha en sus lugares. Y Gustav y yo estamos en el interior del huevo (el huevo izquierdo de Tom xDD). Al igual que, básicamente por venir ... En principio, sube Gustav - donde está en la parte superior de - y comienza ... Se eleva desde el fondo del escenario. yo estoy en el interior en la parte inferior y Gustav está aquí y es, básicamente, se levanta junto a continuación. Eso significa que, salgo de la etapa y Gustav se mueve hasta el segundo nivel.

Bill: Bueno, hemos tenido, una moto real contruida para Tokio Hotel. Después de que también será el nuestro y sí, es ... también hay una escena con ella. [cuando] Expulsa de la etapa más baja y se ve bastante malos. Bueno, en realidad es como ... Ya estábamos pensando también se debe impulsar una cosa así de verdad, porque es realmente malo. Tiene como un monstruo ... En realidad, que se parece a ... los neumáticos en realidad parecen de un camión o algo así. Simplemente va totalmente con el escenario. No estoy muy seguro de si aún se permitiría conducirla en la calle. Creo que probablemente no.

Bill: ... entonces el micro ...
Tom: ... Una sala de ensayo es un Ferrari, entonces ... aquí es un Fiat ... Es sólo ... (se parte)
Bill: ¡Muy bien!
Tom: Si te lo tomas asi a lo largo de la sala de ensayo, esta producción costaría 15 millones en lugar de tres. (3 millones de euros??? osstia putaa...)

Tom:Oh Dios mío, si uno no lo hace todo por uno mismo.
Tio de la cámara: Es todo tal y como lo imaginabas hasta ahora?
Tom: Sip, hasta ahora, sí. quiero decir, definitivamente el deseo de la guitarra, pero ... Bueno, los otros chicos ...

Bill: Tom, estoy pensando ... Tom, ¿me oyes? Estoy pensando si yo, cuando estás tocando este outro bien ... ¿verdad? Y estoy pensando que si me muevo hacia abajo con el aro elevador (ni idea ¬¬ ). ¿Sabes, porque sólo va así ... ¿Estás escuchando? Ni siquiera me escuchas ¬¬

Bill: (suspira xD)Ah, bueno, es sobre el sonido de la guitarra de nuevo, ¿verdad? Eso sólo lleva tanto tiempo. No hay nada peor para un cantante.

Bill: También está a sólo super difícil incluso caminar por allí y así sucesivamente. Eso es por qué los chicos tienen auriculares también ahora. Efectivamente, no creo que sea tan fresco, pero es solo ... que hace más fácil porque estás cantando todo el tiempo y también hay coros que subyacen en todas partes y sí, básicamente tienen que cantar y tomar, y ahora Tom debe tocar los pedales. Bueno, es un poco más fácil para Georg. Acaba de sus teclados y todo eso pero en realidad es como ... Realmente tienen que hacer algo más que antes, en cualquier caso.

cámara: todo intacto?
Gustav: Sip. a excepción de mí mismo.
cámara: un paso atrás en orden?
Gustav: Stand es ... Stand está en pleno funcionamiento de nuevo.

Bill: Me gustaría hacer subir al escenario con el elevador de aro, luego le gustaría cambiarse para WBMW debajo de la etapa y volver hasta aquí usando las escaleras porque me gustaría estar con usted mientras tocais esta. ¿Sabes lo que quiero decir?
Georg:También podrías llegar hasta allí, ¿verdad?
Bill: O no. Ya ves, eso es incluso mejor. Exactamente. Iré allí.

Georg: necesito la tranquilidad inferior del teclado, por favor.
Guy: ¿Puedes tocar por favor?

Gustav: ¿Sí?Porque yo me quedo hasta la séptima canción aquí. Desde que estoy completamente puesto en mí mismo, ¿sí?
cámara: Así que no tienes una escalera de emergencia para bajar?
Gustav: Tengo ... no lo sé ... personalmente no lo sé. Bueno, en realidad si hay una escalera de emergencia, que estaría aquí. Y probablemente de forma espontánea puede mantenerse en este fina fibra de red o lo que significaba que sería derribar la decoración entera de la etapa.

cámara: ¿Hay algo así como una torre de apoyo hasta aquí? En caso de que algo ocurra podría usted ... Si hay un incendio o algo así, ¿podría bajar de alguna manera? Quiero decir ...
Gustav: Eso está en construcción.
cámara: ¡Ya veo!
Gustav: Que voy a tener algo similar a una trampa de emergencia de donde soy la caída libre de cinco metros.
cámara: Al igual que un poste de bomberos o algo así donde se puede deslizar hacia abajo.
Gustav: Algo así.
cámara: Sí.
Gustav: Sin embargo, por ahora, eh, estoy por mi cuenta cuando estoy por aquí durante las primeras canciones.

Tom:La única cosa es que hasta que todo el mundo este de nuevo ... Aquí está mi última posición. En la parte superior de aquí. Y después el huevo se cierra y Georg y tengo que estar en la parte superior de esta, eh ... en la plataforma de Gustav también de modo que toda la cosa desciende. De lo contrario, tenemos que bajar aquí. El público no ve nada de esto, ¿verdad? Y también que ninguna de las otras cosas que uno tiene que considerar. Esto demuestra cuán complejo es este puto show. No puedo dejar todo eso en mi mente. Tengo posiciones en todas partes donde se me permite estar en pie cuando y cómo ... No hay libertad más! Que mucho se puede decir.

Tom:¿Qué debo ...
(Gustav de fondo): Por favor, deja tocar a Georg por una vez.
Georg: De ninguna manera!
(Tom toca la batería.. ole q arte!)
voz de fondo: Bueno, para el punk rock es suficiente en cualquier caso.
Tom: Para una banda de punk poco, como una banda de garage ...
voz: Si.Como en épocas anteriores.

Tom: Aquí tenemos a mi lugar de trabajo y luego me puede esconder debajo de aquí. De aquí en adelante nadie puede verme.
Tipo de cámara: Wow.
Tom: Por lo tanto, ahí es donde se puede fumar en secreto.
(pausa) correos electrónicos privados....

[N24 canal de televisión] documental: El documental de transporte pesado sobre nuestro huevo. el huevo de Bill de Tokio Hotel esta de gira en toda Europa.
Bill: ¿No quieres a alguien para que nos acompañe una vez?
Georg: Sí, sí.
Bill: Sí.

Georg: Erm, estamos ensayando el final del espectáculo en estos momentos. Eso es siempre una de las cosas más importantes.
* pausa * Al igual que, si no se está moviendo en el lugar correcto en el punto exacto de tiempo, el final no se entera de trabajo y tenemos un verdadero problema.

Tom: La parte superior del huevo sólo se mueve cuando los puentes están allí. Y ahora tenemos que volver a ... erm, erm ... re-programa, de manera de hablar y tiene que establecer de modo que es posible también cerca de la cubierta cuando los puentes se sigue moviendo por así decirlo. Sí. Sí, ese fue el problema en este momento y ahora que probablemente tarde otra media hora

Tipo de cámara: ¿Tienes dos vestuarios?
Bill: Sí, necesito, necesito dos porque, básicamente, entrar en la parte superior de allí de vez en cuando, cuando yo, cuando me estoy cambiado dentro de la etapa de ajuste y luego salir de allí por ejemplo, con la moto. Eso significa que también necesita una debajo del escenario. Y esta vez lo bueno es que realmente tenemos nuestro propio escenario con nosotros. Eso significa que uno puede caminar por todas partes y también podemos hacer uso de todo allí abajo. Y también tenemos algunas sorpresas para los bises, donde también tengo que estar allí de nuevo. sí, es bastante bueno. Como ... Es sólo una cosa agradable tener cuando usted tiene su propio escenario porque, obviamente, todo lo que se puede construir la mejor manera posible, cómo se lo necesita y no tiene que adaptarse a todo y eso es realmente genial.
Tipo de cámara: ¿Ya has calculado el tiempo que tardas en cambiarte?
Bill: Bueno, no hay un periodo corto de tiempo, por eso me gustaría ... Más tarde para conseguir los cambios y que todo está programado cada segundo, así que estoy muy curioso al respecto. Erm, todo esta realmente muy, muy bien diseñado. Al igual que, estoy casi siempre con algo de base, donde sólo es necesario cambiar las armaduras, etc. Y tengo dos personas que siempre me ayuda con eso y creo que, todo debería funcionar. Bueno, mira muy bien. También hemos dispuesto que la más compleja puesta de escena en el comienzo del espectáculo y entre los más rápidos y así sucesivamente. Y, por supuesto, también he hecho un poco dependiente de las canciones y así sucesivamente y sí. Ahora tenemos más cambios que hemos hecho destinado a producir.


traducido por Melody
Official Groupies Tokio Hotel

No hay comentarios:

ir arriba
free counters

HORA EN ESPAÑA