15 de octubre de 2009

Tokio Hotel TV [2 Episode 7 ]- Hairstyle Inspiration & Cooking Skills (ESPAÑOL)



VIDEO DE: MyBillKaulitzTV



TOM: Estamos de camino al bello Madrid.

TOM: ¿Has estado alguna vez en un “Eastpak knapsack”? (como de acampada)

GEORG: Déjame pensar… no, no he estado.

TOM: Yo estuve una vez. Así que básicamente si eras el perdedor tenías que llevar una mochila “4You” que yo tuve que llevar y si te tira te quedas en el aire como una tortuga. ;)

GEORG: De “4You” cambiaron a esas mochilas militares… ¿cómo se llamaban?

TOM: Sí, esas existían… las mochilas del ejército.

GEORG: Sí, las mochilas del ejército – eso es lo que yo tengo.

TOM: Todo el mundo tenía permitido firmar en la mochila de Georg.

GEORG: Era negra así que eso no se podía hacer.

TOM: Por supuesto que se podía – con un boli blanco. Estabas muy orgulloso de ello…

TOM: Ellos escribían: “Hey Georg HDGDL (Me gustas mucho, en alemán), lo pasé genial contigo, nos vemos en sexto”. ¿Existían antes cosas como LOL, ROFL, etc, antes? No lo creo.

GEORG: ROFL se inventó después.

TOM: ¿Entonces qué escribían? ¿Sólo HDGDL?

GEORG: También escribían sonrisas…

TOM: Es verdad, las sonrisas existían…

GEORG: Levantad vuestro vaso!

GEORG: Angela (cancillera alemana) te deseamos mucho éxito para los próximos cuatro años.

BILL: Angela es muy dulce. De verdad, desde esta mañana creo que ella es genial.

GEORG: … tú eres una persona que le gustas a todo el mundo…

BILL: Eres un idiota.

GEORG: Probando trucos contigo. Vamos…

BILL: ¡Tú, enano!

GUSTAV: Hola!

ENTREVISTADORA: ¿Cuál es la cosa más importante que siempre llevais en la maleta?

TOM: Condones!

GUSTAV: Tom sólo lleva una maleta y en ella sólo lleva condones.

TOM: Sí.

BILL: Desde que casi no pasamos por casa básicamente nos lo llevamos todo con nosotros… eso significa portátiles, DVD’s… simplemente todo. Básicamente vamos equipados para cualquier situación, es como hacer un largo viaje de acampada.

ENTREVISTADORA: ¿Tu nuevo look se va a quedar así ahora o podemos esperar algo diferente para la gira?

BILL: Quizás… podría cambiar. Tenía rastas antes, ahora está corto… realmente no puedo predecirlo porque lo hago tan espontáneamente…

TOM: Ahora todo depende de cómo lleve Georg su vello púbico. Bill siempre lo adapta a su cabeza.

BILL: Exacto!

GEORG: Creo que la semana que viene irás calvo, amigo!

BILL: Puedes poner aquí…

GEORG: ¿Tienes huevos?

BILL: Vete, Georg! Ten cuidado, puedo tirarme todo esto encima de mí… idiota estúpido.

GEORG: Vigila, amigo!

TOM: ¿Puedes bailar con ellas rápido?

GEORG: Romepereis una en un segundo.

TOM: Mirad esto… cualquiera no puede hacerlo.

TOM: Podemos jugar al juego otra vez…

GEORG: Tom! Vamos… ouch!

TOM: ¡Que te voy a dar!

GEORG: Tom!

TOM: Y sin mirar!

GEORG: Cuidado, cuidado!

TOM: Aquí tienes…

BILL: Tíos, ¿estais locos?

BILL: ¡Ahora voy a por ti!

TOM: Qué pasó ahí?

BILL:… partes de la pared se están viniendo abajo.

GEORG: Gustav, esa es tu habitación.

BILL: Se me pondrán morados por todos lados… eres tan estúpido.

BILL: Ahora nos vamos a meter en un programa divertido de TV. Vamos a cocinar… nuestra pasta tan rica!

TOM: La “Tokio Pasta”.

BILL: Sabes, de verdad quiero comerla después… no hay nada aquí que me guste.

traducción por Lydia_ www.maniac-tokiohotel.blogspot.com

No hay comentarios:

ir arriba
free counters

HORA EN ESPAÑA